1
00:00:24,700 --> 00:00:32,700
<i>Rantauprapat, 28 December 2019
Manual translated by. rpkrap@gmail.com</i>

2
00:00:44,294 --> 00:00:45,659
Tina, darling....

3
00:00:51,510 --> 00:00:53,046
You're so beautiful.

4
00:00:54,930 --> 00:00:57,672
I know who you are.
You're part of the Demons group.

5
00:00:57,849 --> 00:00:59,714
And I hate spies.

6
00:01:01,812 --> 00:01:03,143
Take him to the guest house!

7
00:01:58,327 --> 00:01:59,442
Hope you feel at home there!

8
00:01:59,745 --> 00:02:01,110
Bastard!

9
00:02:01,538 --> 00:02:03,028
Bury him, children!

10
00:02:22,684 --> 00:02:24,925
Now it's time for "What's Cooking Tonight"

11
00:02:25,103 --> 00:02:27,389
And here are our presenters,
Melbourne's favorite chefs,

12
00:02:27,564 --> 00:02:28,849
Baggio and Jackie!

13
00:02:29,024 --> 00:02:30,889
Thank You. Thank You.

14
00:02:32,569 --> 00:02:35,026
Tonight we combine culinary arts

15
00:02:35,197 --> 00:02:37,404
east and west.

16
00:02:37,699 --> 00:02:40,065
Oh! Slow down, Jackie.

17
00:02:40,786 --> 00:02:42,742
First of all, stir the mixture.

18
00:02:44,289 --> 00:02:45,825
Like giving a sensual massage

19
00:02:45,999 --> 00:02:48,206
to your true love.

20
00:02:48,627 --> 00:02:52,586
Then stretch the dough and twist it.

21
00:02:54,049 --> 00:02:56,005
Ohh!

22
00:02:56,176 --> 00:02:58,633
Ladies, if you would like, after this event,

23
00:02:58,804 --> 00:03:01,216
Jackie will do the same thing with your hair.

24
00:03:01,515 --> 00:03:02,925
- Ah.
- Ohh.

25
00:03:05,310 --> 00:03:06,925
Now pull out the dough

26
00:03:07,104 --> 00:03:10,392
into spaghetti noodle shape.

27
00:03:10,982 --> 00:03:13,394
The wizard gave his magic touch,

28
00:03:13,527 --> 00:03:15,563
and before your eyes,

29
00:03:15,737 --> 00:03:17,853
a pile of dough turns

30
00:03:18,031 --> 00:03:20,818
into delicious pasta!

31
00:04:06,455 --> 00:04:08,571
Because of this bitch you betrayed me?

32
00:04:08,749 --> 00:04:10,489
I...I just...

33
00:04:10,667 --> 00:04:11,907
How much did they pay you?

34
00:04:12,669 --> 00:04:14,500
There isn't any. I'm drunk.

35
00:04:14,671 --> 00:04:16,332
I didn't know he was a member of the Demons.

36
00:04:16,840 --> 00:04:18,455
Some bastard stole my cocaine

37
00:04:18,592 --> 00:04:20,674
because you can't control yourself?

38
00:04:20,844 --> 00:04:22,960
I'll take it back. I swear.

39
00:04:23,138 --> 00:04:24,719
Oh! No!

40
00:04:28,226 --> 00:04:30,512
Boss, the Demons group is here!

41
00:04:48,288 --> 00:04:50,370
I heard you have something of mine!

42
00:04:51,124 --> 00:04:53,615
There aren't any!

43
00:04:53,919 --> 00:04:54,919
Whore.

44
00:04:58,465 --> 00:04:59,955
You trapped me.

45
00:05:05,263 --> 00:05:06,423
Be careful!

46
00:05:06,807 --> 00:05:09,765
I'm an expert at chopping.

47
00:05:10,852 --> 00:05:11,852
Excuse me.

48
00:05:12,521 --> 00:05:14,603
I thought we were here to do business.

49
00:05:15,565 --> 00:05:16,600
Put away the gun.

50
00:05:18,860 --> 00:05:19,940
OK...

51
00:05:20,237 --> 00:05:22,068
Mr. Giancarlo,

52
00:05:22,280 --> 00:05:23,895
we're making a deal, huh?

53
00:05:28,620 --> 00:05:31,953
It's half a million.
You give me back mine,

54
00:05:32,123 --> 00:05:34,580
I'll let you go, that's all.

55
00:05:35,126 --> 00:05:36,787
Half a million, huh?

56
00:05:37,087 --> 00:05:38,452
How much do you want?

57
00:05:39,548 --> 00:05:40,663
Everything.

58
00:05:43,260 --> 00:05:45,046
Ah-ah-ah...

59
00:05:45,220 --> 00:05:47,882
All in all, 10 million.

60
00:05:49,432 --> 00:05:52,094
What would this world be like if a businessman had to

61
00:05:52,269 --> 00:05:53,634
pay to buy back his own goods?!

62
00:05:53,979 --> 00:05:56,846
Your stuff, huh?
This item is mine!

63
00:05:57,148 --> 00:05:59,264
Do you want it? Pay up.

64
00:05:59,609 --> 00:06:01,895
Contact me when you are ready to do business.

65
00:06:03,488 --> 00:06:04,488
Damn you whore!

66
00:06:06,366 --> 00:06:07,366
Go to hell!

67
00:06:07,617 --> 00:06:08,617
You go first!

68
00:06:32,684 --> 00:06:34,470
Come on, let's get out of here!

69
00:06:44,112 --> 00:06:45,352
Who...

70
00:06:47,532 --> 00:06:48,532
Catch them!

71
00:06:51,244 --> 00:06:52,244
Fast!

72
00:07:18,521 --> 00:07:19,931
Richard, hurry!

73
00:07:28,531 --> 00:07:29,236
Richard!

74
00:07:29,407 --> 00:07:30,407
Go!

75
00:07:32,118 --> 00:07:34,154
Get out of your way...

76
00:07:35,497 --> 00:07:36,532
Get out of the way.

77
00:07:37,540 --> 00:07:38,540
Hurry, hurry, hurry!

78
00:07:39,584 --> 00:07:41,290
- What's this?
- The woman and the man dropped it.

79
00:07:41,461 --> 00:07:43,122
- Where are the tapes?
- The girl took it.

80
00:07:43,296 --> 00:07:44,627
Get him!

81
00:07:48,843 --> 00:07:50,049
Get him!

82
00:07:52,138 --> 00:07:53,719
- I want the tape!
- Good.

83
00:07:53,890 --> 00:07:55,471
And clean this place immediately.

84
00:07:55,850 --> 00:07:56,850
Let's go.

85
00:07:58,061 --> 00:07:59,392
Move!

86
00:08:08,071 --> 00:08:09,186
What...

87
00:08:13,451 --> 00:08:15,066
Hey, hey, hey. What is it?

88
00:08:30,135 --> 00:08:31,135
Ah! Watch out!

89
00:08:47,777 --> 00:08:49,187
Why are they chasing you?

90
00:08:49,654 --> 00:08:51,940
I do not know. I didn't do anything.

91
00:08:54,075 --> 00:08:55,075
He's here!

92
00:09:01,249 --> 00:09:02,249
Oh.

93
00:09:03,126 --> 00:09:04,206
Are you okay?

94
00:09:04,711 --> 00:09:05,996
- Huh?
- Empty.

95
00:09:06,171 --> 00:09:08,002
Huh? Oh.

96
00:09:10,300 --> 00:09:11,300
Now it's just empty!

97
00:09:22,187 --> 00:09:23,187
Oh!

98
00:09:59,099 --> 00:10:00,099
Fast.

99
00:10:04,437 --> 00:10:05,552
Keep looking! Over there!

100
00:10:06,189 --> 00:10:07,189
Oh!

101
00:10:10,485 --> 00:10:11,485
What?

102
00:10:15,031 --> 00:10:16,031
Excuse me.

103
00:10:25,625 --> 00:10:26,865
- Oh!
- Ah!

104
00:10:34,425 --> 00:10:35,425
Whoa. You're fast too.

105
00:10:35,552 --> 00:10:37,383
- They're there!
- Come on! Fast.

106
00:10:45,061 --> 00:10:46,517
Climb! Go on!

107
00:10:46,688 --> 00:10:47,688
Fast! Come on....

108
00:10:54,070 --> 00:10:55,901
- How did you...
- Hurry, hurry.

109
00:10:56,322 --> 00:10:57,322
How did he do it?

110
00:10:57,407 --> 00:10:58,613
Why can't I pass?

111
00:11:06,374 --> 00:11:08,615
This time you go alone,
I'll walk alone, okay?

112
00:11:08,793 --> 00:11:09,793
Okay.

113
00:11:11,880 --> 00:11:13,649
- Which way are you going?
- That way.

114
00:11:13,673 --> 00:11:14,708
See you!

115
00:11:24,601 --> 00:11:25,601
Hey!

116
00:11:26,936 --> 00:11:28,392
I don't even know him yet!

117
00:11:28,855 --> 00:11:29,935
You understand?

118
00:11:30,315 --> 00:11:31,395
Huh?

119
00:11:57,759 --> 00:11:59,169
Thank you, thank you.

120
00:11:59,344 --> 00:12:01,209
Ice cream!

121
00:12:07,727 --> 00:12:09,683
Let me hide here.

122
00:12:11,856 --> 00:12:12,856
Shh.

123
00:12:13,107 --> 00:12:14,107
Shh.

124
00:12:14,901 --> 00:12:16,232
Go on, look around.

125
00:12:18,196 --> 00:12:19,527
Have you seen a Chinese man?

126
00:12:19,697 --> 00:12:21,028
Well... me!

127
00:12:21,199 --> 00:12:23,281
Not you. Another Chinese man.

128
00:12:23,910 --> 00:12:27,243
OK. Over there!

129
00:12:27,413 --> 00:12:28,413
Hey...

130
00:12:29,332 --> 00:12:30,947
He's here!

131
00:12:35,046 --> 00:12:36,627
Why did you do that?

132
00:12:36,798 --> 00:12:38,638
I thought you guys were playing around.

133
00:12:41,678 --> 00:12:42,878
Do you want ice cream?

134
00:12:44,389 --> 00:12:45,720
You can confirm it as

135
00:12:45,890 --> 00:12:47,551
husband and wife!

136
00:13:22,719 --> 00:13:24,084
Oh Lord! Watch out!

137
00:13:53,875 --> 00:13:54,990
Excuse me. Excuse me.

138
00:14:12,518 --> 00:14:13,518
Oh! Oh! Oh!

139
00:14:23,571 --> 00:14:24,936
Whoa! Hey!

140
00:14:41,547 --> 00:14:42,707
This way!

141
00:15:00,316 --> 00:15:01,396
Damn!

142
00:15:02,026 --> 00:15:04,392
Do not worry. I know that guy.

143
00:15:08,991 --> 00:15:10,106
Excuse me. Excuse me.

144
00:15:11,369 --> 00:15:12,369
Fast!

145
00:15:15,248 --> 00:15:16,954
This way! Fast!

146
00:15:34,100 --> 00:15:35,100
My tape!

147
00:15:53,161 --> 00:15:54,446
Whoqo!

148
00:15:54,620 --> 00:15:57,487
- I think we got away.
- I hope so. Are you okay?

149
00:15:57,707 --> 00:15:59,072
Yes. How are you?

150
00:15:59,584 --> 00:16:02,121
I'm fine, but my poor car.

151
00:16:02,587 --> 00:16:04,077
Oh, I'm sorry.

152
00:16:04,255 --> 00:16:05,711
Oh, it is okay.

153
00:16:06,799 --> 00:16:08,790
Thank you for saving me.

154
00:16:09,260 --> 00:16:10,625
You're welcome.

155
00:16:16,309 --> 00:16:17,515
By the way...

156
00:16:17,727 --> 00:16:18,727
My name is Diana.

157
00:16:19,729 --> 00:16:20,729
My name is Jackie.

158
00:16:20,855 --> 00:16:21,855
Jack...

159
00:16:22,315 --> 00:16:23,896
I know you.

160
00:16:24,066 --> 00:16:25,397
You're the one taking part in the cooking show.

161
00:16:25,860 --> 00:16:27,725
- Correct.
- Jackie.

162
00:16:29,447 --> 00:16:30,732
You're a good man.

163
00:16:31,073 --> 00:16:33,029
Sigh. I'm a good guy.

164
00:16:35,036 --> 00:16:36,617
Oh, make sure to watch me

165
00:16:36,787 --> 00:16:38,152
on tonight's "Big Story".

166
00:16:38,748 --> 00:16:40,739
"Big Story"? I've seen it.

167
00:16:41,459 --> 00:16:42,118
Bye!

168
00:16:42,376 --> 00:16:43,376
Bye!

169
00:17:09,362 --> 00:17:11,082
<i>This is with Jeremy from Channel 13.</i>

170
00:17:11,364 --> 00:17:13,525
<i>Where is your exclusive news? Contact me</i>

171
00:17:15,284 --> 00:17:16,845
<i>Hi, this is Annie from Global.</i>

172
00:17:16,869 --> 00:17:17,984
<i>Look, you have big news.</i>

173
00:17:18,162 --> 00:17:21,950
<i>We can do better
than the cheap news on Channel 13</i>

174
00:17:25,753 --> 00:17:26,959
- Hi.
- Hi, Lakeisha.

175
00:17:27,129 --> 00:17:27,959
- Grandpa!
- Grandpa!

176
00:17:28,130 --> 00:17:30,872
Hi, Sonny. Hi, Nancy.

177
00:17:33,344 --> 00:17:34,550
- Ahh.
- Dad...

178
00:17:35,513 --> 00:17:36,513
How are you?

179
00:17:36,556 --> 00:17:38,092
I'm still breathing.

180
00:17:38,432 --> 00:17:39,922
Please open the door!

181
00:17:41,352 --> 00:17:42,011
O.

182
00:17:42,186 --> 00:17:42,891
Hey, Jackie.

183
00:17:43,062 --> 00:17:44,062
Hi all.

184
00:17:44,230 --> 00:17:45,265
- Hi.
- Hey.

185
00:17:45,439 --> 00:17:47,771
Hi, Sonny and Nancy. Whoa!

186
00:17:50,736 --> 00:17:52,692
Hey, Jackie,
You're just getting famous, bro.

187
00:17:53,656 --> 00:17:55,521
Famous? I'm lucky to be here.

188
00:17:55,700 --> 00:17:56,359
Why?

189
00:17:56,534 --> 00:17:57,534
I'm shopping,

190
00:17:57,743 --> 00:17:59,103
and I was shot at by gangsters.

191
00:17:59,245 --> 00:18:00,245
Oh, my goodness.

192
00:18:00,288 --> 00:18:01,608
The gangsters are chasing a woman.

193
00:18:01,664 --> 00:18:03,495
They thought the woman was with me.

194
00:18:05,418 --> 00:18:06,533
Is anyone hurt?

195
00:18:06,919 --> 00:18:09,126
No. My poor car is full of holes.

196
00:18:09,380 --> 00:18:10,580
Where did it happen, downtown?

197
00:18:10,631 --> 00:18:12,292
- Yes.
- Who is she?

198
00:18:12,466 --> 00:18:13,797
Her name is Diana.

199
00:18:13,968 --> 00:18:15,833
Oh, he said he was going to watch a show
"Big Story" tonight.

200
00:18:16,012 --> 00:18:17,343
I have to record this incident

201
00:18:17,513 --> 00:18:18,923
so that a report can be made.

202
00:18:19,432 --> 00:18:21,514
Get rid of it. You're not on duty anymore.

203
00:18:21,684 --> 00:18:23,220
I don't want to talk about that anymore right now.

204
00:18:23,394 --> 00:18:25,225
<i>Because of this woman you betrayed me?</i>

205
00:18:28,774 --> 00:18:30,856
This film is so cool!

206
00:18:31,485 --> 00:18:33,942
I want to watch cartoons.

207
00:18:35,197 --> 00:18:36,562
Hey!

208
00:18:36,741 --> 00:18:39,574
Grandpa! Grandpa!
Sonny pushed me!

209
00:18:39,744 --> 00:18:44,534
Oh, come on! Don't be rude with
your little sister, don't fight.

210
00:18:44,707 --> 00:18:46,948
Come on, we'll go watch Jackie cook dinner.

211
00:18:47,168 --> 00:18:48,954
- Yeah!
- Yes?

212
00:18:49,128 --> 00:18:50,914
<i>On "What's Cooking Tonight"...</i>

213
00:18:51,172 --> 00:18:52,503
Oh, my goodness.

214
00:18:57,178 --> 00:18:59,544
<i>First of all, stir the mixture.</i>

215
00:19:00,890 --> 00:19:02,221
<i>Like giving a sensual massage</i>

216
00:19:02,391 --> 00:19:04,552
<i>to your true love.</i>

217
00:19:05,019 --> 00:19:06,019
<i>Then...</i>

218
00:19:15,863 --> 00:19:16,863
Who is that?

219
00:19:17,823 --> 00:19:18,938
Richard.

220
00:19:30,961 --> 00:19:31,961
Richard?

221
00:19:35,341 --> 00:19:36,672
Excuse me. I...

222
00:19:44,433 --> 00:19:47,015
<i>Now pull the mixture into spaghetti...</i>

223
00:19:47,186 --> 00:19:49,302
Stop it. This is not the tape.

224
00:19:51,982 --> 00:19:52,982
Where's the tape?

225
00:19:53,109 --> 00:19:54,109
I do not know.

226
00:19:57,196 --> 00:19:59,357
Maybe this will refresh your memory.

227
00:19:59,532 --> 00:20:01,614
Wait! Wait!

228
00:20:02,159 --> 00:20:03,865
Ka... the tape is with the man.

229
00:20:04,036 --> 00:20:05,036
Which man?

230
00:20:05,496 --> 00:20:06,827
The man who saved me.

231
00:20:06,997 --> 00:20:08,077
Come on!

232
00:20:24,181 --> 00:20:25,762
Don't do it again, whore!

233
00:20:32,064 --> 00:20:33,725
Don't do stupid things.

234
00:20:34,108 --> 00:20:35,314
Whatever you say.

235
00:20:37,111 --> 00:20:38,111
Excuse me.

236
00:20:38,154 --> 00:20:40,110
Excuse me? Are you trying to find cheap fun?

237
00:20:40,281 --> 00:20:40,940
What?

238
00:20:41,115 --> 00:20:42,426
Don't stand there pretending to be innocent.

239
00:20:42,450 --> 00:20:43,860
Feeling happy yet?

240
00:20:44,034 --> 00:20:45,695
Hey! It doesn't matter. You can go.

241
00:20:46,537 --> 00:20:47,242
Fast.

242
00:20:47,413 --> 00:20:48,448
Don't push me!

243
00:20:48,998 --> 00:20:50,659
The man tried to find an opportunity.

244
00:20:50,916 --> 00:20:51,916
Fast!

245
00:20:51,959 --> 00:20:53,165
Why the rush?

246
00:20:53,627 --> 00:20:54,627
You men are the same.

247
00:20:54,795 --> 00:20:55,955
Can you wait?

248
00:20:56,338 --> 00:20:58,420
Can't wait to see what you guys have paid for.

249
00:20:58,591 --> 00:20:59,751
Don't worry, friend.

250
00:21:03,679 --> 00:21:05,260
Oh, what is this?

251
00:21:05,431 --> 00:21:07,843
A gun? Oh! Spooky!

252
00:21:10,060 --> 00:21:11,266
Move!

253
00:21:21,947 --> 00:21:23,278
You stupid!

254
00:21:33,375 --> 00:21:34,535
Come on. Get up.

255
00:21:48,140 --> 00:21:49,425
Come on, this way.

256
00:21:55,731 --> 00:21:56,766
They're gone.

257
00:22:01,278 --> 00:22:02,893
- Where is the phone?
- Over there.

258
00:22:11,205 --> 00:22:13,742
I can't wait to watch the event
"Big Story" tonight.

259
00:22:22,341 --> 00:22:24,127
What do you think about Jackie's new recipes?

260
00:22:24,593 --> 00:22:26,504
Mmm. Delicious.

261
00:22:27,972 --> 00:22:30,429
Hey, you've never said that about my cooking.

262
00:22:30,808 --> 00:22:33,675
Dad, I've been eating your cooking for 30 years, okay?

263
00:22:33,894 --> 00:22:35,885
My marriage only lasted five years. Hmm?

264
00:22:36,272 --> 00:22:39,230
So you think in marriage, food
more important than love?

265
00:22:39,525 --> 00:22:40,935
Well, that's it.

266
00:22:41,110 --> 00:22:43,977
If only he took my advice and became a chef,

267
00:22:45,197 --> 00:22:46,778
his wife will not leave him.

268
00:22:49,118 --> 00:22:54,704
Grandpa, grandpa always said that being a chef is what it is
is the best.

269
00:22:55,207 --> 00:22:58,290
Right, and being a cop is too dangerous.

270
00:22:59,336 --> 00:23:01,577
And the kitchen is a safe place.

271
00:23:02,047 --> 00:23:04,789
Correct. That's why Jackie isn't a cop.

272
00:23:06,260 --> 00:23:07,260
That is true.

273
00:23:07,428 --> 00:23:09,259
Jackie's father and grandfather were best friends.

274
00:23:09,430 --> 00:23:11,045
We built a restaurant together.

275
00:23:11,807 --> 00:23:14,765
And before he died, grandfather made a promise
will take care of Jackie

276
00:23:14,935 --> 00:23:16,345
and keep him away from danger.

277
00:23:16,812 --> 00:23:20,145
So, as long as grandpa lives, Jackie will be a chef,

278
00:23:20,316 --> 00:23:21,316
not the police.

279
00:23:22,192 --> 00:23:23,932
Too bad, papa and papa Jackie

280
00:23:24,111 --> 00:23:25,521
no need to bother asking.

281
00:23:25,863 --> 00:23:29,481
And I really love my own child
don't want to listen to me

282
00:23:29,658 --> 00:23:31,273
like Jackie did.

283
00:23:33,203 --> 00:23:34,989
I think I'll get some dessert first.

284
00:23:38,751 --> 00:23:42,744
Dad? Can I be what I want?
when I grow up?

285
00:23:46,425 --> 00:23:48,040
We'll talk about that again
when you grow up.

286
00:23:48,218 --> 00:23:48,877
<i>Tomorrow</i>

287
00:23:49,053 --> 00:23:51,385
<i>The sun is shining brightly and the temperature is slightly warmer.</i>

288
00:23:52,765 --> 00:23:55,598
Strange. The show "Big Story" is not broadcast tonight.

289
00:23:56,185 --> 00:23:57,425
So where is your mystery woman?

290
00:23:58,062 --> 00:23:58,801
Don't know.

291
00:23:59,021 --> 00:24:00,421
What are you doing tomorrow morning?

292
00:24:00,689 --> 00:24:02,554
I will take video content for the event.

293
00:24:02,900 --> 00:24:04,515
Why, what do you want?

294
00:24:04,985 --> 00:24:06,441
Can you take me to the airport?

295
00:24:07,488 --> 00:24:08,488
Oh, come on.

296
00:24:08,864 --> 00:24:11,401
Okay. Have I ever disappointed you?

297
00:24:11,700 --> 00:24:12,700
Thank You.

298
00:24:12,785 --> 00:24:14,446
Sonny, Nancy!
Fast. Off we go!

299
00:24:16,038 --> 00:24:17,653
Sonny, here we go! Hurry!

300
00:24:22,211 --> 00:24:23,331
Hurry, Sonny! Off we go!

301
00:24:35,808 --> 00:24:36,888
He's dead.

302
00:24:37,768 --> 00:24:41,386
Fuck! Fuck!

303
00:24:41,647 --> 00:24:43,603
Oh, I'll kill that bastard!

304
00:24:44,650 --> 00:24:46,686
He has to pay for it.

305
00:24:50,322 --> 00:24:51,437
Killed while drunk,

306
00:24:51,615 --> 00:24:52,855
Tina is missing.

307
00:24:53,033 --> 00:24:54,523
Giancarlo, I'll kill you.

308
00:24:55,077 --> 00:24:57,614
I will give you various lessons
with the Demons group.

309
00:24:58,122 --> 00:24:59,453
Mm-hmm.

310
00:25:02,418 --> 00:25:04,579
I'm going to shove this up Giancarlo's ass.

311
00:25:04,795 --> 00:25:05,875
I'll finish them all!

312
00:25:06,046 --> 00:25:06,831
Shut up!

313
00:25:07,006 --> 00:25:08,462
Or you'll make us all die.

314
00:25:08,632 --> 00:25:09,632
Bastard.

315
00:25:09,800 --> 00:25:11,085
Look at you.

316
00:25:11,135 --> 00:25:13,672
Who do you want to finish, me or Giancarlo?

317
00:25:14,722 --> 00:25:16,508
I want him dead, we all want him dead.

318
00:25:16,682 --> 00:25:18,798
But we have to think about how to get him.

319
00:25:19,059 --> 00:25:20,549
We wait for the right time

320
00:25:20,728 --> 00:25:22,810
and then we finish the bastard!

321
00:25:28,569 --> 00:25:29,684
How long did he stay?

322
00:25:30,362 --> 00:25:31,021
I don't know.

323
00:25:31,196 --> 00:25:32,857
If he likes, he can stay longer.

324
00:25:33,073 --> 00:25:34,563
Are you going to marry him?

325
00:25:35,617 --> 00:25:36,617
Possible.

326
00:25:36,702 --> 00:25:37,908
Do you love him?

327
00:25:39,288 --> 00:25:40,288
Of course.

328
00:25:40,789 --> 00:25:41,869
How do you feel about me?

329
00:25:43,042 --> 00:25:44,042
I like you.

330
00:25:44,710 --> 00:25:46,246
We've been together a long time.

331
00:25:46,420 --> 00:25:48,206
Why don't you ever ask me out?

332
00:25:49,840 --> 00:25:52,172
We work together, eat together.

333
00:25:52,342 --> 00:25:53,502
That's enough.

334
00:25:55,012 --> 00:25:56,218
What's wrong with you?

335
00:25:57,056 --> 00:25:58,216
You know the answer.

336
00:25:58,891 --> 00:25:59,891
I know?

337
00:26:02,394 --> 00:26:03,053
Mickey.

338
00:26:03,270 --> 00:26:04,976
- What?
- Jackie!

339
00:26:06,190 --> 00:26:07,190
Mickey!

340
00:26:11,403 --> 00:26:14,315
This is my assistant, Lakeisha.

341
00:26:15,449 --> 00:26:16,449
Pleased to meet you.

342
00:26:16,658 --> 00:26:17,818
Hi too.

343
00:26:18,077 --> 00:26:20,033
Can you speak Mandarin? That's great!

344
00:26:20,704 --> 00:26:21,704
What are you saying?

345
00:26:21,747 --> 00:26:22,747
Huh?

346
00:26:23,248 --> 00:26:25,408
He could only do a little. Come on.

347
00:26:25,542 --> 00:26:27,328
I'm very happy.

348
00:26:31,298 --> 00:26:33,630
Ladies and gentlemen,

349
00:26:33,801 --> 00:26:35,632
let's clap our hands

350
00:26:35,844 --> 00:26:38,551
to all of our favorite culinary stars,

351
00:26:38,722 --> 00:26:41,555
Baggio and Jackie!

352
00:26:45,437 --> 00:26:48,224
Welcome to the 10th Annual Charity event

353
00:26:48,398 --> 00:26:51,140
"Feed the Hungry".

354
00:26:51,693 --> 00:26:54,230
Thank you for opening your heart...

355
00:26:54,822 --> 00:26:55,822
and your wallet...

356
00:26:58,117 --> 00:26:59,527
to help those in need.

357
00:26:59,952 --> 00:27:02,614
You eat today so they
can eat tomorrow.

358
00:27:04,081 --> 00:27:07,073
<i>Mmm. Jackie, I smell profits there</i>

359
00:27:07,251 --> 00:27:09,116
<i>After this event, please stop by...</i>

360
00:27:09,294 --> 00:27:11,580
<i>and buy autographed videos directly</i>

361
00:27:11,755 --> 00:27:14,462
<i>Baggio and Jackie.</i>

362
00:27:14,633 --> 00:27:17,249
<i>And, all proceeds from this event</i>

363
00:27:17,427 --> 00:27:20,294
<i>will be donated to the "Feed the Hungry" event.</i>

364
00:27:26,645 --> 00:27:27,645
Anyone hungry?

365
00:27:29,982 --> 00:27:30,982
You.

366
00:27:31,567 --> 00:27:33,683
Sit down. Just relax.

367
00:27:34,111 --> 00:27:35,111
Open wide!

368
00:27:41,326 --> 00:27:42,862
Ah! This way, Jackie.

369
00:27:43,036 --> 00:27:44,036
Here he is.

370
00:27:47,541 --> 00:27:48,621
Absolutely delicious!

371
00:27:52,754 --> 00:27:55,166
Ah, Jackie. Mickey.

372
00:27:55,382 --> 00:27:57,714
Be careful.
Don't let the egg get on your face.

373
00:28:07,936 --> 00:28:09,597
Ah. Up here, Jackie.

374
00:28:13,400 --> 00:28:14,480
Coming soon!

375
00:28:22,784 --> 00:28:23,864
I! I!

376
00:28:40,135 --> 00:28:41,466
Uh, do you want some more?

377
00:28:57,653 --> 00:28:59,109
- Go, go, go.
- Huh?

378
00:28:59,571 --> 00:29:00,401
Trouble comes.

379
00:29:00,572 --> 00:29:01,607
What? What is the problem?

380
00:29:02,115 --> 00:29:03,776
Come on. Fast. Come on.

381
00:29:03,951 --> 00:29:06,818
Gentlemen, please sit down.

382
00:29:06,995 --> 00:29:08,075
You will have your turn.

383
00:29:10,123 --> 00:29:11,329
Stop it!

384
00:29:11,500 --> 00:29:13,286
Call Security.

385
00:29:13,585 --> 00:29:15,041
Quick, stop it.

386
00:29:15,212 --> 00:29:16,212
Call the police!

387
00:29:19,716 --> 00:29:20,876
Where's the tape?

388
00:29:22,261 --> 00:29:23,671
- What tape?
- The video!

389
00:29:24,388 --> 00:29:25,388
Oh, videos?

390
00:29:25,514 --> 00:29:26,799
Over there, it's for sale.

391
00:29:27,599 --> 00:29:30,807
Oh, my goodness. What should we do?

392
00:29:30,978 --> 00:29:33,310
Call an ambulance.

393
00:29:35,065 --> 00:29:36,065
Uh, free!

394
00:29:44,074 --> 00:29:46,781
There are lots of innocent people down there.

395
00:30:07,180 --> 00:30:08,920
There he is! Chase!

396
00:30:11,518 --> 00:30:12,633
This way!

397
00:30:30,287 --> 00:30:31,823
Fast! He's up there!

398
00:30:35,876 --> 00:30:37,537
Hey, move!

399
00:30:58,106 --> 00:30:59,516
Watch out!

400
00:30:59,691 --> 00:31:00,771
Move!

401
00:31:08,158 --> 00:31:09,398
Hey!

402
00:31:25,425 --> 00:31:26,425
Hey!

403
00:31:26,927 --> 00:31:29,964
Whoa, whoa! Oh, no, whoa!

404
00:31:35,352 --> 00:31:36,512
Jackie!

405
00:31:43,944 --> 00:31:44,944
Oh!

406
00:32:11,430 --> 00:32:12,761
Excuse me!

407
00:32:19,729 --> 00:32:20,729
- Mickey!
- Huh?

408
00:32:20,814 --> 00:32:21,929
Go on!

409
00:32:25,777 --> 00:32:27,062
Oh! Watch out!

410
00:32:27,237 --> 00:32:28,237
Hey!

411
00:32:30,198 --> 00:32:31,483
- Yeah!
- Oh!

412
00:32:38,498 --> 00:32:39,704
Fast!

413
00:32:48,175 --> 00:32:49,735
They are close!

414
00:32:56,475 --> 00:32:57,675
Take this.

415
00:33:40,477 --> 00:33:41,757
Jackie, help!

416
00:34:38,451 --> 00:34:39,451
Mickey!

417
00:35:37,636 --> 00:35:39,342
Jackie, help!

418
00:35:45,935 --> 00:35:46,935
Mickey!

419
00:36:13,213 --> 00:36:14,498
No!

420
00:37:06,850 --> 00:37:08,340
What are you looking for in that man?

421
00:37:08,643 --> 00:37:10,634
Videotape.

422
00:37:52,145 --> 00:37:53,145
Wait!

423
00:37:54,939 --> 00:37:57,021
Thief! I'll break your bones.

424
00:37:57,567 --> 00:37:59,558
Wait. I can explain.

425
00:38:00,195 --> 00:38:01,560
Can you explain it to the police.

426
00:38:03,907 --> 00:38:05,238
I'm not a thief!

427
00:38:05,533 --> 00:38:07,444
I'm looking for my belongings.

428
00:38:07,869 --> 00:38:08,869
Uh-huh.

429
00:38:08,995 --> 00:38:10,110
I've got it here.

430
00:38:25,220 --> 00:38:26,739
It's okay if your bag is lost.

431
00:38:26,763 --> 00:38:27,798
As long as you're okay.

432
00:38:30,183 --> 00:38:31,263
You're still shaking.

433
00:38:31,768 --> 00:38:34,163
I thought we were going to die just now.

434
00:38:34,187 --> 00:38:35,427
Why are they so angry with you?

435
00:38:35,480 --> 00:38:36,480
What have you done?

436
00:38:36,898 --> 00:38:38,498
I didn't do anything!

437
00:38:38,775 --> 00:38:40,561
Just one big misunderstanding.

438
00:38:41,778 --> 00:38:43,734
Enough, you crazy bastard!

439
00:38:46,324 --> 00:38:48,610
Stop it! Stop it!
You destroyed my place!

440
00:38:48,952 --> 00:38:51,318
It's not my fault.
He destroyed it.

441
00:38:51,496 --> 00:38:53,407
And now I'm going to bust your ass!

442
00:38:53,581 --> 00:38:54,581
Wait!

443
00:38:54,624 --> 00:38:56,034
Oh! Oh!

444
00:38:56,835 --> 00:38:57,835
Stop it!

445
00:38:59,504 --> 00:39:01,916
Look at my place!
How dare you do it to me

446
00:39:02,090 --> 00:39:03,205
after I saved you?

447
00:39:03,550 --> 00:39:04,915
Excuse me.

448
00:39:05,260 --> 00:39:08,252
Listen, a videotape fell in your car yesterday,

449
00:39:08,429 --> 00:39:10,135
and I have to take it back.

450
00:39:10,598 --> 00:39:12,839
That was certainly the video the gangster wanted.

451
00:39:13,434 --> 00:39:14,829
You didn't hand it over to them, right?

452
00:39:14,853 --> 00:39:15,683
No!

453
00:39:15,854 --> 00:39:17,685
Good. Just give it to me.

454
00:39:18,231 --> 00:39:19,231
There's none on me.

455
00:39:19,399 --> 00:39:20,639
- What?
- What?

456
00:39:20,817 --> 00:39:22,682
There should be, because when I get home,

457
00:39:22,861 --> 00:39:24,726
I saw one of your stupid cooking videos.

458
00:39:24,904 --> 00:39:25,984
Stupid?

459
00:39:27,282 --> 00:39:29,694
Sorry, I can't help you.

460
00:39:30,285 --> 00:39:31,400
Please.

461
00:39:31,578 --> 00:39:33,364
I have to get that tape.

462
00:39:34,455 --> 00:39:35,865
I'll do anything.

463
00:39:36,040 --> 00:39:37,371
Certainly.

464
00:39:38,418 --> 00:39:40,249
What do you mean, do anything?

465
00:39:40,753 --> 00:39:42,273
Not what you think.

466
00:39:42,338 --> 00:39:44,420
If only I had the tape,
of course I will give it to you.

467
00:39:44,924 --> 00:39:46,084
You should report it to the police.

468
00:39:46,551 --> 00:39:48,337
I will take him with pleasure.

469
00:39:50,138 --> 00:39:50,877
Please just go.

470
00:39:51,055 --> 00:39:51,714
You don't understand...

471
00:39:51,890 --> 00:39:53,596
I understand. I know.

472
00:39:53,683 --> 00:39:54,763
My flower vase?

473
00:39:54,976 --> 00:39:56,386
Oh. Excuse me.

474
00:39:56,561 --> 00:39:58,267
It doesn't matter. Can be repaired.

475
00:39:58,438 --> 00:40:00,269
Jackie, if only you could help me.

476
00:40:00,440 --> 00:40:01,930
You are my last hope...

477
00:40:07,488 --> 00:40:09,729
Does this happen often?

478
00:40:10,366 --> 00:40:11,846
Only once in a while.

479
00:40:11,993 --> 00:40:13,949
Once in a while?

480
00:40:15,038 --> 00:40:16,807
He has left us.

481
00:40:22,670 --> 00:40:24,106
They've come.
They will kill me.

482
00:40:24,130 --> 00:40:25,370
What?

483
00:40:34,223 --> 00:40:35,223
You are right.

484
00:40:35,391 --> 00:40:36,927
Is there any other way out?

485
00:40:37,101 --> 00:40:38,101
There is. Follow me.

486
00:40:43,650 --> 00:40:45,732
Every time we meet, trouble.

487
00:40:48,237 --> 00:40:49,568
Through this way.

488
00:40:50,823 --> 00:40:51,562
Wait.

489
00:40:51,741 --> 00:40:52,741
Be careful.

490
00:40:55,536 --> 00:40:56,536
Wait.

491
00:40:57,080 --> 00:40:58,536
Wait for me.

492
00:41:01,000 --> 00:41:02,520
Is that the way out?

493
00:41:03,169 --> 00:41:04,169
Yes

494
00:41:05,713 --> 00:41:06,993
Do not worry.

495
00:41:07,382 --> 00:41:08,121
I'll go first.

496
00:41:08,174 --> 00:41:09,664
This is another way out?

497
00:41:09,842 --> 00:41:11,082
Yeah. Are you afraid?

498
00:41:11,260 --> 00:41:12,545
No.

499
00:41:12,720 --> 00:41:13,720
Excuse me.

500
00:41:15,974 --> 00:41:17,930
- Go.
- I will go. OK.

501
00:41:43,793 --> 00:41:44,793
Unlucky!

502
00:41:47,797 --> 00:41:49,662
- Unlucky. Unlucky.
- Oh!

503
00:41:50,341 --> 00:41:52,798
- Ou. What?!
- Nothing, nothing.

504
00:41:52,969 --> 00:41:54,584
Okay.

505
00:41:59,767 --> 00:42:01,382
Damn, damn...

506
00:42:05,606 --> 00:42:07,142
- Need help?
- No.

507
00:42:07,358 --> 00:42:09,690
- Okay. See you again.
- Okay.

508
00:42:32,508 --> 00:42:33,543
Hey.

509
00:42:34,302 --> 00:42:35,417
Why stop?

510
00:42:35,595 --> 00:42:37,085
I'm afraid of heights!

511
00:42:37,346 --> 00:42:40,759
- Why didn't you say so before?
- I just knew that!

512
00:42:41,893 --> 00:42:43,178
Come on!

513
00:42:44,479 --> 00:42:45,514
Hear.

514
00:42:46,314 --> 00:42:47,554
Look straight ahead.

515
00:42:47,732 --> 00:42:49,347
So?

516
00:42:49,734 --> 00:42:50,734
Close your eyes.

517
00:42:50,943 --> 00:42:52,183
So?

518
00:42:52,779 --> 00:42:53,779
Ay-yow!

519
00:42:56,449 --> 00:42:57,859
- Ohh!
- Ohh!

520
00:42:58,034 --> 00:42:59,365
Happy!

521
00:43:03,748 --> 00:43:04,988
Do not move.

522
00:43:42,370 --> 00:43:44,702
Hey! That's the guy holding the tape.

523
00:43:45,123 --> 00:43:46,408
Come on.

524
00:43:50,586 --> 00:43:51,951
Mickey!

525
00:43:52,505 --> 00:43:54,587
I can't believe this happened.

526
00:43:54,757 --> 00:43:58,170
Miki, are you okay?

527
00:44:03,182 --> 00:44:05,514
I'll prepare a safe house for all of you to stay in.

528
00:44:06,102 --> 00:44:07,683
You mean like prison?

529
00:44:08,020 --> 00:44:09,020
No, thank you.

530
00:44:09,272 --> 00:44:11,058
Jackie, I know you can take care of yourself,

531
00:44:11,232 --> 00:44:12,251
but what about the other 3?

532
00:44:12,275 --> 00:44:13,481
Hey, I'm coming with Jackie

533
00:44:13,651 --> 00:44:15,391
until I get my tape.

534
00:44:15,570 --> 00:44:16,980
Where are you staying, Jackie?

535
00:44:17,613 --> 00:44:18,613
Anywhere...

536
00:44:18,698 --> 00:44:19,938
Like at Lakeisha's house.

537
00:44:20,241 --> 00:44:21,651
What? My house?

538
00:44:22,201 --> 00:44:23,361
Do you mind?

539
00:44:23,536 --> 00:44:25,322
No, no. Do not mind.

540
00:44:25,496 --> 00:44:26,861
You all can stay the night.

541
00:44:27,039 --> 00:44:28,495
Like receiving party guests.

542
00:44:29,292 --> 00:44:30,623
Right? No problem.

543
00:44:31,210 --> 00:44:32,746
Jackie, be careful.

544
00:44:35,006 --> 00:44:37,418
Gentlemen, you request a meeting.

545
00:44:39,802 --> 00:44:41,633
We suffered a big loss.

546
00:44:42,013 --> 00:44:43,799
There are no products to sell.

547
00:44:44,098 --> 00:44:46,305
How can I keep paying my men?

548
00:44:47,310 --> 00:44:49,551
Society no longer respects us.

549
00:44:50,188 --> 00:44:52,600
Vietnamese people are starting to penetrate our territory.

550
00:44:53,399 --> 00:44:54,399
Damn it, Giancarlo,

551
00:44:54,525 --> 00:44:55,731
we have to do something.

552
00:44:56,152 --> 00:44:57,983
Soon, everything will be taken from us.

553
00:44:59,655 --> 00:45:01,486
Gentlemen, thank you for your attention,

554
00:45:01,657 --> 00:45:05,024
but I guarantee your business
continue as usual.

555
00:45:07,580 --> 00:45:08,580
You guys can go.

556
00:45:24,430 --> 00:45:26,921
Keep the house clean
You can't even fart.

557
00:45:32,605 --> 00:45:33,999
Sorry, boss, we failed to get the tape.

558
00:45:34,023 --> 00:45:35,388
and 4 of our people were shot.

559
00:45:35,566 --> 00:45:36,566
What?

560
00:45:36,651 --> 00:45:38,061
I got the tape,

561
00:45:38,236 --> 00:45:39,942
or I'll wipe you off the face of the earth!

562
00:45:40,863 --> 00:45:43,400
Excuse me, boss. There's a call for you.

563
00:45:46,911 --> 00:45:47,650
Yeah?

564
00:45:47,828 --> 00:45:49,681
Your cocaine and tapes are with me.

565
00:45:49,705 --> 00:45:51,934
3pm tomorrow, at the Golden Garden building site.

566
00:45:51,958 --> 00:45:52,958
Oh?

567
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
The price is double.

568
00:45:54,043 --> 00:45:55,704
Thank you very much.

569
00:46:13,396 --> 00:46:15,011
Oh, I'll do it.

570
00:46:15,189 --> 00:46:16,599
Why, thank you.

571
00:46:22,613 --> 00:46:24,194
What did I do wrong?

572
00:46:25,950 --> 00:46:27,861
Why did it become like this?

573
00:46:34,083 --> 00:46:35,869
I have to stay cheerful.
Don't worry Jackie.

574
00:46:37,420 --> 00:46:39,706
Ah, yeah. Do not move.
Let me move.

575
00:46:41,382 --> 00:46:43,464
Yes, yes. Oh, it feels so good.

576
00:46:43,634 --> 00:46:45,875
Ahh. Oh yes. Ohh.

577
00:46:53,644 --> 00:46:55,009
Jackie.

578
00:46:56,814 --> 00:46:57,814
What is it?

579
00:46:58,357 --> 00:46:59,877
What are you doing?

580
00:47:00,943 --> 00:47:02,303
Wash dishes.

581
00:47:02,445 --> 00:47:04,231
There's something I need to buy.

582
00:47:04,613 --> 00:47:05,613
Now?

583
00:47:08,284 --> 00:47:11,617
Things have been chaotic since I arrived.

584
00:47:11,996 --> 00:47:13,406
My suitcase is lost.

585
00:47:13,998 --> 00:47:15,363
I need underwear.

586
00:47:16,500 --> 00:47:19,958
It's late. All the shops are closed.

587
00:47:20,755 --> 00:47:21,835
He said what?

588
00:47:22,006 --> 00:47:24,713
Oh. He just wanted to buy clothes.

589
00:47:29,347 --> 00:47:30,177
No problem.

590
00:47:30,348 --> 00:47:32,964
He's a little smaller than me, but, hmm...

591
00:47:33,351 --> 00:47:35,592
Oh, I have clothes that should fit him.

592
00:47:36,687 --> 00:47:37,392
He said...

593
00:47:37,563 --> 00:47:39,849
I know. My breasts are small.

594
00:47:42,777 --> 00:47:46,816
He didn't say you were small,
it's just that your bodies are the same.

595
00:47:47,156 --> 00:47:49,397
I heard him say "small".

596
00:47:50,076 --> 00:47:54,285
My English is terrible, though
I understand the meaning of the word "small".

597
00:47:54,455 --> 00:47:56,195
Hers is also small.

598
00:47:58,292 --> 00:47:59,932
He did say "small"...

599
00:48:00,086 --> 00:48:01,872
But that doesn't mean "small".

600
00:48:03,672 --> 00:48:04,952
What are you talking about?

601
00:48:05,257 --> 00:48:06,257
Oh.

602
00:48:06,634 --> 00:48:08,670
Oh, he said, "Thank you for your kindness."

603
00:48:09,178 --> 00:48:10,759
Oh. Follow me.

604
00:48:14,016 --> 00:48:15,472
Do not be shy.

605
00:48:19,814 --> 00:48:20,599
Think.

606
00:48:20,773 --> 00:48:22,604
Did you go somewhere else yesterday?

607
00:48:23,275 --> 00:48:24,515
No!

608
00:48:38,082 --> 00:48:41,415
Lakeisha and I are just friends.

609
00:48:42,503 --> 00:48:43,503
Don't be jealous.

610
00:48:43,921 --> 00:48:47,880
Not really. But you guys look really familiar...

611
00:48:48,050 --> 00:48:49,836
...so I misunderstood.

612
00:48:50,052 --> 00:48:52,509
So I have to be rude to him?

613
00:48:53,013 --> 00:48:55,629
Of course not.

614
00:49:00,771 --> 00:49:04,730
Traveling so far, I just don't want to be disappointed.

615
00:49:05,818 --> 00:49:07,003
Of course not.

616
00:49:07,027 --> 00:49:08,088
Really?

617
00:49:08,112 --> 00:49:10,048
No problem.
The weather here is good.

618
00:49:10,072 --> 00:49:10,811
What?

619
00:49:10,990 --> 00:49:12,509
Didn't you come without clothes?

620
00:49:12,533 --> 00:49:14,148
Oh, stop it.

621
00:49:38,726 --> 00:49:39,465
Who are you?

622
00:49:39,685 --> 00:49:40,765
Where's the tape?

623
00:49:40,936 --> 00:49:43,018
Oh, my goodness. Do you want the cassette too?

624
00:49:43,397 --> 00:49:45,012
If you find it, please take it!

625
00:49:45,316 --> 00:49:46,351
Find the cassette!

626
00:49:48,652 --> 00:49:50,563
Just don't hurt anyone.

627
00:50:07,254 --> 00:50:08,254
What is it?

628
00:50:10,549 --> 00:50:11,914
- Police!
- Huh?

629
00:50:13,260 --> 00:50:13,999
What's wrong with you?

630
00:50:14,178 --> 00:50:15,884
- Bathroom.
- Just hold on.

631
00:50:15,971 --> 00:50:16,971
OK.

632
00:50:17,139 --> 00:50:18,299
Don't try anything different.

633
00:50:18,390 --> 00:50:19,846
No way, no, no.

634
00:50:20,017 --> 00:50:20,847
Police!

635
00:50:21,018 --> 00:50:22,303
Let's go.

636
00:50:23,771 --> 00:50:24,510
Take him!

637
00:50:24,730 --> 00:50:26,345
Jackie! Jackie!

638
00:50:29,777 --> 00:50:31,688
The phone will ring in 12 hours.

639
00:50:31,862 --> 00:50:33,102
Be prepared for exchange.

640
00:50:59,139 --> 00:51:00,139
What happened?

641
00:51:00,349 --> 00:51:01,464
They kidnap Miki.

642
00:51:16,991 --> 00:51:19,232
All Units, this is Captain Morrison.

643
00:51:19,368 --> 00:51:21,324
Let no one act without my orders.

644
00:51:23,747 --> 00:51:26,955
Listen, everyone. Remain hidden until the hostage is safe.

645
00:51:27,376 --> 00:51:28,376
Got it?

646
00:51:35,593 --> 00:51:36,593
Hello?

647
00:51:37,720 --> 00:51:39,460
Track the call.

648
00:51:40,097 --> 00:51:41,097
Where are you?

649
00:51:41,223 --> 00:51:43,339
I'm in Chinatown. Ready for exchange.

650
00:51:47,146 --> 00:51:48,386
Victoria Market.

651
00:51:49,440 --> 00:51:51,271
Unit 4, towards Victoria market.

652
00:51:51,483 --> 00:51:52,814
Can you see Melbourne Central?

653
00:51:53,485 --> 00:51:54,485
Can.

654
00:51:54,653 --> 00:51:56,439
Come on. He moved.

655
00:52:09,043 --> 00:52:10,374
There he is.

656
00:52:43,619 --> 00:52:45,951
<i>This is Unit 4. We are already in the Victoria market.</i>

657
00:52:50,000 --> 00:52:51,831
- Check the situation.
- Do it.

658
00:52:53,128 --> 00:52:54,368
I'm already at Melbourne Central.

659
00:52:57,925 --> 00:52:58,925
St. Patrick's Beach Kilda.

660
00:52:59,093 --> 00:53:00,299
Did you see the tram stop?

661
00:53:02,137 --> 00:53:03,798
Unit 1. St. Mary's Beach Kilda.

662
00:53:04,264 --> 00:53:06,095
Hop on the St. Patrick's Beach tram. Kilda.

663
00:53:16,735 --> 00:53:17,770
I'm already on the tram.

664
00:53:17,945 --> 00:53:21,028
You try anything, we'll kill your girlfriend.

665
00:53:21,198 --> 00:53:22,483
No, no, no. There's no such thing.

666
00:53:22,950 --> 00:53:23,950
Don't hurt him.

667
00:53:31,792 --> 00:53:32,792
Hello?

668
00:53:37,631 --> 00:53:38,962
Get off the tram now.

669
00:53:39,216 --> 00:53:40,706
What about St. Patrick's Beach? Kilda?

670
00:53:40,968 --> 00:53:42,378
Just do my orders. Down.

671
00:53:42,553 --> 00:53:44,509
Unit 2, exhibition center. Understand?

672
00:53:44,680 --> 00:53:45,680
Understand.

673
00:53:56,150 --> 00:53:57,640
They are playing with us.

674
00:53:59,653 --> 00:54:01,689
All units, focus on Jackie.

675
00:54:02,656 --> 00:54:05,523
I'm warning you. I'm in control.
Now, step back.

676
00:54:05,701 --> 00:54:07,987
See, right? They are playing with us.

677
00:54:15,210 --> 00:54:17,246
All units focus on Jackie.

678
00:54:47,242 --> 00:54:48,448
Remember...

679
00:54:48,619 --> 00:54:49,779
Watch your attitude.

680
00:54:59,004 --> 00:55:00,335
Hey, be careful!

681
00:55:07,429 --> 00:55:09,420
Say hello to your girlfriend.

682
00:55:12,601 --> 00:55:14,717
Jackie! Jackie!

683
00:55:20,275 --> 00:55:21,435
Jackie!

684
00:55:21,902 --> 00:55:22,902
Mickey.

685
00:55:26,990 --> 00:55:28,275
Calm.

686
00:55:29,618 --> 00:55:30,653
The hostage looks...

687
00:55:30,828 --> 00:55:31,863
North side.

688
00:55:32,913 --> 00:55:34,744
All the agents gather at Jackie's place.

689
00:55:35,749 --> 00:55:36,989
Don't get too close.

690
00:55:48,095 --> 00:55:49,676
Back off. You're too close.

691
00:55:59,481 --> 00:56:00,481
Police.

692
00:56:00,983 --> 00:56:01,983
Fuck.

693
00:56:02,526 --> 00:56:03,811
No! No! Jackie!

694
00:56:07,739 --> 00:56:08,854
Hey, stop it!

695
00:56:10,659 --> 00:56:11,865
Hey!

696
00:56:40,022 --> 00:56:41,478
Hey!

697
00:56:43,025 --> 00:56:44,231
Whoa!

698
00:56:53,035 --> 00:56:54,035
Here!

699
00:57:00,292 --> 00:57:02,328
- Come on!
- Jackie, help!

700
00:57:03,837 --> 00:57:04,576
Jackie!

701
00:57:04,630 --> 00:57:05,961
Help!

702
00:57:09,176 --> 00:57:10,507
Move!

703
00:57:33,659 --> 00:57:34,865
Damn!

704
00:57:39,539 --> 00:57:40,324
Where are they?

705
00:57:40,499 --> 00:57:41,614
It's finished!

706
00:57:41,833 --> 00:57:43,289
Don't follow me anymore!

707
00:57:45,754 --> 00:57:46,754
Come on.

708
00:57:54,596 --> 00:57:56,803
Jackie! Jackie, listen, I'm sorry, okay?

709
00:57:57,766 --> 00:57:59,302
You had promised he would be safe.

710
00:57:59,518 --> 00:58:01,133
Damn, I didn't expect them to be so smart.

711
00:58:01,353 --> 00:58:03,639
- No! You're the stupid one!
- Stupid?

712
00:58:04,272 --> 00:58:05,272
They busted your agents!

713
00:58:05,315 --> 00:58:06,315
What?

714
00:58:06,441 --> 00:58:07,441
Look.

715
00:58:08,068 --> 00:58:09,068
Look.

716
00:58:09,111 --> 00:58:10,111
Look.

717
00:58:11,446 --> 00:58:12,185
You stupid!

718
00:58:12,364 --> 00:58:13,444
The vest is the rule!

719
00:58:13,615 --> 00:58:15,401
I will not endanger the safety of my men!

720
00:58:15,701 --> 00:58:17,532
Their safety? What about Miki?

721
00:58:17,703 --> 00:58:19,739
I told you before, but you never listened!

722
00:58:20,288 --> 00:58:21,949
Damn you! How do you get Miki back?

723
00:58:22,124 --> 00:58:23,580
They obey my orders!

724
00:58:24,084 --> 00:58:25,884
- Your stupid orders!
- Jackie, calm down, okay?

725
00:58:25,919 --> 00:58:27,659
I promise we'll get Miki back.

726
00:58:27,838 --> 00:58:30,500
I'll get him back.
Don't hinder me anymore.

727
00:58:30,716 --> 00:58:32,116
If you interfere with the police,

728
00:58:32,300 --> 00:58:33,460
I'll catch you.

729
00:58:33,802 --> 00:58:34,917
Catch me? Please!

730
00:58:36,471 --> 00:58:37,711
Please!

731
00:58:43,770 --> 00:58:44,770
Jackie.

732
00:58:44,896 --> 00:58:45,896
Jackie!

733
00:58:50,444 --> 00:58:52,059
Jackie, don't worry.

734
00:58:52,571 --> 00:58:54,778
They'll call. They need the tape.

735
00:58:55,198 --> 00:58:56,563
What if they don't call?

736
00:59:00,787 --> 00:59:01,902
Yeah?

737
00:59:12,799 --> 00:59:13,799
You!

738
00:59:15,343 --> 00:59:16,343
Hey!

739
00:59:25,479 --> 00:59:26,889
Stop!

740
00:59:52,339 --> 00:59:53,954
What are you looking at, fat boy?

741
00:59:58,970 --> 00:59:59,970
Anyone need help?

742
01:00:00,013 --> 01:00:01,219
Yeah, you!

743
01:00:07,062 --> 01:00:08,177
What happened?

744
01:00:08,355 --> 01:00:09,765
Huh? I'm too involved.

745
01:00:09,940 --> 01:00:12,306
- Are you okay?
- No!

746
01:00:17,656 --> 01:00:20,693
Wait. I don't care what you want to do with me,

747
01:00:20,867 --> 01:00:21,867
but let him go!

748
01:00:26,957 --> 01:00:29,619
We'll hold him until we're sure
this is the correct cassette.

749
01:00:32,796 --> 01:00:35,003
That's the right tape. Let him go.

750
01:00:35,340 --> 01:00:37,001
If you play with us,

751
01:00:37,259 --> 01:00:39,420
you and your girlfriend will die.

752
01:00:39,928 --> 01:00:41,418
I'll check the tape.

753
01:00:41,805 --> 01:00:44,547
And if it's not the right tape, you're dead!

754
01:00:46,184 --> 01:00:48,391
Matt, get the tape.

755
01:01:09,624 --> 01:01:11,660
None of my business.
None of my business.

756
01:01:17,674 --> 01:01:18,674
Watch out for knives.

757
01:02:00,717 --> 01:02:03,629
Whoa! Whoa!

758
01:03:05,031 --> 01:03:06,441
Where is my girlfriend?

759
01:03:21,631 --> 01:03:22,916
Where is he?

760
01:03:24,467 --> 01:03:25,547
Say!

761
01:03:26,678 --> 01:03:29,795
At the Golden Garden construction site.

762
01:03:50,618 --> 01:03:51,618
Jackie.

763
01:03:51,870 --> 01:03:52,655
Let me go!

764
01:03:52,829 --> 01:03:53,989
Tell me what happened!

765
01:03:54,372 --> 01:03:55,953
Just let me go!

766
01:04:05,258 --> 01:04:06,418
Let him go.

767
01:04:07,052 --> 01:04:08,292
Let him go!

768
01:04:12,932 --> 01:04:15,264
I'm innocent. I'm not wrong.

769
01:04:17,437 --> 01:04:20,099
Police brutality. You are all my witnesses.

770
01:04:20,273 --> 01:04:22,013
Hit me. Do. Come on, hit me.

771
01:04:22,692 --> 01:04:23,807
With pleasure.

772
01:04:29,157 --> 01:04:30,863
You see, right? He hit me!

773
01:04:31,034 --> 01:04:33,616
- He hit me!
- And your mother too!

774
01:04:37,248 --> 01:04:38,613
Oh, that's Jackie.

775
01:04:38,833 --> 01:04:40,243
Stop it. Stop it!

776
01:04:40,710 --> 01:04:42,200
Clean up this mess.

777
01:04:53,890 --> 01:04:55,130
You two stay here.

778
01:04:55,308 --> 01:04:56,308
- Wait.
- I think...

779
01:04:56,684 --> 01:04:58,845
What... what do we...

780
01:05:03,024 --> 01:05:04,104
Don't touch me.

781
01:05:13,326 --> 01:05:14,941
Touch him again...

782
01:05:16,037 --> 01:05:17,902
I'll finish them off.

783
01:05:59,622 --> 01:06:00,737
Where is my boyfriend?!

784
01:06:07,255 --> 01:06:08,711
Wait! You devil!

785
01:06:09,799 --> 01:06:12,757
Giancarlo's men! Run!

786
01:06:47,003 --> 01:06:48,413
Fast! Through this way!

787
01:07:49,190 --> 01:07:50,976
You are beautiful.

788
01:08:00,493 --> 01:08:02,449
Where's my cocaine?

789
01:08:05,039 --> 01:08:07,030
You have to speak loudly.
I can't hear you.

790
01:08:09,085 --> 01:08:11,918
I have used it to powder my nose.

791
01:08:12,088 --> 01:08:16,252
Huh! Let's see if I can communicate

792
01:08:16,426 --> 01:08:18,587
a little more effectively.

793
01:08:20,305 --> 01:08:22,717
Where's the tape?
And where's my cocaine?

794
01:08:22,890 --> 01:08:24,380
I don't have the tape!

795
01:08:25,143 --> 01:08:27,350
No cassette? So where's my cocaine?

796
01:08:29,522 --> 01:08:31,683
Don't! Stop it!

797
01:08:36,446 --> 01:08:39,108
What happens to us if I tell?

798
01:08:42,201 --> 01:08:43,737
You will be released.

799
01:08:47,206 --> 01:08:49,288
Oh, you can keep my promise.

800
01:08:49,500 --> 01:08:51,411
Those two chests...

801
01:08:53,379 --> 01:08:54,494
...is in that room.

802
01:09:12,482 --> 01:09:13,482
We've found it!

803
01:09:13,900 --> 01:09:14,900
Everything.

804
01:09:15,276 --> 01:09:17,062
This woman is yours, kids.

805
01:09:24,160 --> 01:09:25,525
Run! Save yourself!

806
01:09:25,703 --> 01:09:26,703
Run!

807
01:09:48,267 --> 01:09:49,267
What happened?

808
01:09:49,602 --> 01:09:51,433
That woman, she ran away.

809
01:09:51,604 --> 01:09:52,844
Who cares?

810
01:09:53,022 --> 01:09:54,887
Boss, that Chinese chef,

811
01:09:55,316 --> 01:09:56,396
is on the top floor.

812
01:09:57,193 --> 01:09:58,979
The Chinese chef?

813
01:10:02,782 --> 01:10:04,113
So who are you?

814
01:10:04,283 --> 01:10:06,194
I-I-I'm Miki.

815
01:10:06,828 --> 01:10:08,614
Jackie my girlfriend.

816
01:10:09,205 --> 01:10:10,820
Oh, Jackie.

817
01:10:11,124 --> 01:10:12,534
So, how was it?

818
01:10:13,126 --> 01:10:15,037
I have to go immediately.

819
01:10:16,963 --> 01:10:18,169
Take him!

820
01:10:18,589 --> 01:10:20,250
Put it in the car.

821
01:10:28,766 --> 01:10:29,505
Stand there.

822
01:10:29,684 --> 01:10:31,265
You're going to get us killed.

823
01:10:32,562 --> 01:10:34,223
Lakeisha, you are my main witness.

824
01:10:41,821 --> 01:10:43,152
I'll get help.

825
01:10:47,577 --> 01:10:49,067
Don't hit me! Don't hit me!

826
01:10:49,328 --> 01:10:50,989
Don't hit me! Don't!

827
01:11:21,652 --> 01:11:22,983
That way!

828
01:11:24,238 --> 01:11:25,478
Take!

829
01:13:43,252 --> 01:13:44,742
Jackie!

830
01:13:45,046 --> 01:13:46,046
- Jackie!
- Jackie!

831
01:13:46,172 --> 01:13:47,287
Throw him.

832
01:13:47,381 --> 01:13:48,587
- No!
- No!

833
01:13:48,758 --> 01:13:49,998
No! Don't!

834
01:13:50,176 --> 01:13:52,167
Hey! What are you doing?

835
01:13:52,303 --> 01:13:54,669
You heard what he said. He said no.

836
01:13:54,847 --> 01:13:55,882
Put him down.

837
01:13:57,808 --> 01:13:58,808
Jackie.

838
01:13:59,060 --> 01:14:00,470
Finally we meet.

839
01:14:01,520 --> 01:14:03,511
Don't dirty my car.

840
01:14:05,274 --> 01:14:06,274
Go!

841
01:14:15,868 --> 01:14:16,983
Hey!

842
01:14:17,161 --> 01:14:17,991
Dad!

843
01:14:18,162 --> 01:14:19,242
My darling, hmm?

844
01:14:19,497 --> 01:14:20,236
Hey, Sonny!

845
01:14:20,414 --> 01:14:21,529
Dad!

846
01:14:21,832 --> 01:14:23,697
Hey, what's so interesting on TV?

847
01:14:24,335 --> 01:14:26,095
<i>What would this world be like if a businessman...</i>

848
01:14:26,253 --> 01:14:28,619
<i>have to pay to buy it back
the thing itself?!</i>

849
01:14:29,006 --> 01:14:30,462
<i>Your stuff, huh?</i>

850
01:14:30,633 --> 01:14:32,965
Hey, hey, hey. Where did you get that cassette?

851
01:14:33,219 --> 01:14:35,676
From grandfather's house. Uncle Jackie took him.

852
01:14:43,521 --> 01:14:45,477
Hello, this is Romeo.

853
01:14:46,774 --> 01:14:49,356
What? How serious are their injuries?

854
01:14:58,077 --> 01:14:59,112
I'll come right away.

855
01:15:04,291 --> 01:15:05,291
What happened?

856
01:15:06,168 --> 01:15:08,659
Jackie and the two women were caught by Giancarlo.

857
01:15:09,005 --> 01:15:11,212
If you want to save them, you'd better hurry.

858
01:15:12,925 --> 01:15:14,335
Thank You.

859
01:15:27,356 --> 01:15:28,562
Romeo.

860
01:15:31,485 --> 01:15:35,854
Remember. This is my exclusive news.

861
01:15:46,417 --> 01:15:48,658
This is all the information we have about Giancarlo.

862
01:15:54,508 --> 01:15:55,668
Good. Thank You. I owe you.

863
01:15:55,760 --> 01:15:57,250
Yeah, I won't forget.

864
01:16:09,774 --> 01:16:11,059
I can't even sit?

865
01:16:11,317 --> 01:16:12,432
Look at you.

866
01:16:12,610 --> 01:16:14,851
Boss really cares about his house.

867
01:16:15,029 --> 01:16:16,519
Hand over the tape.

868
01:16:17,031 --> 01:16:18,066
None on me!

869
01:16:18,532 --> 01:16:19,532
Hey!

870
01:16:24,538 --> 01:16:25,869
Don't bother him.

871
01:16:28,584 --> 01:16:29,584
The tape is at my friend's house.

872
01:16:31,962 --> 01:16:33,748
So? Contact him.

873
01:16:57,530 --> 01:16:59,691
Come on, Romeo. Answer the phone.

874
01:17:00,783 --> 01:17:01,818
Where are you?

875
01:17:06,080 --> 01:17:07,536
O. This is Jackie.

876
01:17:12,169 --> 01:17:13,579
Remember the tape I gave you?

877
01:17:13,921 --> 01:17:15,786
Have you seen it? Good.

878
01:17:16,507 --> 01:17:18,213
Can you bring it to me?

879
01:17:19,135 --> 01:17:20,215
Address?

880
01:17:21,387 --> 01:17:22,387
What's the address?

881
01:17:23,347 --> 01:17:24,712
Does anyone know the address?

882
01:17:26,809 --> 01:17:28,015
They don't want to tell.

883
01:17:29,645 --> 01:17:31,055
I'll come get it. Good.

884
01:17:31,397 --> 01:17:32,807
See you. Do not go anywhere.

885
01:17:33,065 --> 01:17:35,147
I'll come right away. Okay.

886
01:17:37,027 --> 01:17:38,062
He has found the tape.

887
01:17:38,237 --> 01:17:40,102
But I have to go get it, okay?

888
01:17:40,489 --> 01:17:41,649
See you soon.

889
01:17:51,876 --> 01:17:52,991
Jackie!

890
01:17:53,961 --> 01:17:55,167
Jackie!

891
01:17:55,963 --> 01:17:58,329
Jackie! Jackie! Jackie!

892
01:17:58,507 --> 01:17:59,838
No! Stop it!

893
01:18:02,511 --> 01:18:03,546
Mickey!

894
01:18:17,234 --> 01:18:19,099
Do you like playing around?

895
01:18:19,278 --> 01:18:20,278
Okay.

896
01:18:21,280 --> 01:18:22,611
We play one of my games.

897
01:18:26,160 --> 01:18:28,367
The judge is looking at the tape right now.

898
01:18:29,246 --> 01:18:30,952
You're getting too emotional.

899
01:18:31,540 --> 01:18:33,451
We are very close to solving this case.

900
01:18:33,626 --> 01:18:35,867
I don't want an emotional officer to jeopardize this case.

901
01:18:36,462 --> 01:18:38,794
So I'm here to make sure there's no more mess.

902
01:18:39,465 --> 01:18:41,501
Now, I want you to calm down first.

903
01:18:50,559 --> 01:18:52,095
Mm-hmm.

904
01:19:01,570 --> 01:19:03,606
This is your chance.

905
01:19:03,781 --> 01:19:05,021
Show your abilities.

906
01:19:06,951 --> 01:19:08,657
Au, what a nice shot.

907
01:19:09,119 --> 01:19:10,234
Almost hit me.

908
01:19:31,517 --> 01:19:33,223
What's the point of me paying you fools?

909
01:19:33,602 --> 01:19:35,263
He almost hit me earlier!

910
01:19:43,112 --> 01:19:44,227
Don't mind the rope.

911
01:19:44,613 --> 01:19:45,693
Throw your best punch.

912
01:20:03,549 --> 01:20:06,507
Don't spit in my house.

913
01:20:36,373 --> 01:20:37,909
No, no, no, no, no! Don't pull!

914
01:20:40,085 --> 01:20:41,996
No, no, no, no, no. Pull! Pull!

915
01:20:50,095 --> 01:20:51,335
Jackie!

916
01:20:53,515 --> 01:20:54,515
Useless bastard!

917
01:20:57,394 --> 01:20:58,394
Stupid!

918
01:20:59,063 --> 01:21:00,063
- Boss!
- What?

919
01:21:00,272 --> 01:21:02,308
Luigi and the others, they've arrived.

920
01:21:05,277 --> 01:21:06,767
Forget those damn tapes.

921
01:21:06,945 --> 01:21:08,435
Take him to the guest house!

922
01:21:09,073 --> 01:21:10,688
- Move!
- OK, boss.

923
01:21:13,702 --> 01:21:15,067
Luigi.

924
01:21:27,508 --> 01:21:29,373
They might as well give us condoms.

925
01:21:54,034 --> 01:21:55,365
Get the ladies there.

926
01:21:55,536 --> 01:21:57,026
I'll take care of this one.

927
01:22:11,844 --> 01:22:13,209
Watch out!

928
01:22:27,901 --> 01:22:28,981
Enter! Enter! Enter!

929
01:22:30,070 --> 01:22:31,355
Fast! Hurry up!

930
01:22:45,502 --> 01:22:46,787
Jackie!

931
01:22:55,471 --> 01:22:56,631
Go out!

932
01:24:45,789 --> 01:24:47,700
Remember, stay calm.

933
01:24:51,044 --> 01:24:52,044
What do you want?

934
01:24:52,671 --> 01:24:54,161
We want to meet Giancarlo.

935
01:24:55,090 --> 01:24:57,001
He may not want to meet you.

936
01:24:57,551 --> 01:24:59,007
Hey, hey, hey.

937
01:24:59,177 --> 01:25:02,044
Such rude behavior will not be tolerated.

938
01:25:04,391 --> 01:25:05,676
You want to meet me?

939
01:25:06,768 --> 01:25:08,599
Captain Morrison, NEA.

940
01:25:08,979 --> 01:25:10,264
This is Romeo Baggio.

941
01:25:10,606 --> 01:25:11,686
Where's Jackie?

942
01:25:12,566 --> 01:25:14,727
If you do something to him...

943
01:25:15,110 --> 01:25:17,647
I don't understand who you are talking about.

944
01:25:19,573 --> 01:25:21,313
- Is your name Jackie?
- No.

945
01:25:21,491 --> 01:25:22,947
- You're Jackie?
- No.

946
01:25:22,993 --> 01:25:24,574
- You? You?
- No!

947
01:25:27,414 --> 01:25:28,699
I know you.

948
01:25:28,874 --> 01:25:30,614
You're the city's biggest drug lord.

949
01:25:31,001 --> 01:25:33,708
So, what do you want?

950
01:25:34,046 --> 01:25:36,412
Do you have proof? No?

951
01:25:37,257 --> 01:25:38,257
Then you can go.

952
01:25:38,550 --> 01:25:40,757
Jackie! Jackie!

953
01:25:43,263 --> 01:25:44,423
Stand! Stand!

954
01:25:45,474 --> 01:25:47,339
I told you to calm down!

955
01:25:50,103 --> 01:25:52,469
You know the law.

956
01:25:52,648 --> 01:25:55,264
I could shoot you like a dog
for entering without permission.

957
01:25:56,735 --> 01:25:58,191
Calm.

958
01:25:58,403 --> 01:25:59,893
Let's get out of here.

959
01:26:00,739 --> 01:26:02,070
Come on. Let us go.

960
01:26:02,491 --> 01:26:06,780
Can you believe both of them?
Romeo has big balls.

961
01:26:08,413 --> 01:26:10,278
Or they will be hung on the Christmas tree.

962
01:26:17,422 --> 01:26:18,662
Why is it here?

963
01:26:29,726 --> 01:26:31,216
Hey! That's Jackie!

964
01:26:31,395 --> 01:26:32,851
Yeah, I know that Jackie.

965
01:26:33,647 --> 01:26:34,647
It's okay.

966
01:27:41,715 --> 01:27:42,715
Jackie.

967
01:27:43,425 --> 01:27:44,425
Giancarlo.

968
01:28:05,655 --> 01:28:06,655
Hey!

969
01:28:08,366 --> 01:28:09,651
Do something!

970
01:32:06,563 --> 01:32:08,770
All right, Jackie!

971
01:32:08,982 --> 01:32:09,982
Who?

972
01:32:10,525 --> 01:32:12,481
Sorry, Captain.

973
01:32:12,819 --> 01:32:14,775
Who is that man?

974
01:32:16,156 --> 01:32:17,692
Have you seen anything?

975
01:32:18,950 --> 01:32:21,316
Nothing, Captain. I didn't see anything.

976
01:32:21,745 --> 01:32:22,860
Correct.

977
01:32:23,705 --> 01:32:25,320
Do you guys, uh, see anything?

978
01:32:25,582 --> 01:32:26,742
Nothing, sir.

979
01:32:41,222 --> 01:32:45,261
Captain, we have proof for...
get rid of Giancarlo forever.

980
01:32:46,394 --> 01:32:47,725
Bring him.

981
01:32:52,817 --> 01:32:54,933
Jackie, we're getting here as fast as we can.

982
01:32:56,071 --> 01:32:57,527
- Really.
- Yeah, right.

983
01:32:57,697 --> 01:32:58,857
Honest!

984
01:33:09,000 --> 01:33:11,742
Shut up. I'm lucky to be here.

985
01:33:12,087 --> 01:33:14,749
I was shopping, then the gangsters shot me.

986
01:33:14,923 --> 01:33:16,208
Oh, my God!

987
01:33:20,345 --> 01:33:21,004
Whose dialogue is next?

988
01:33:21,179 --> 01:33:21,884
You.

989
01:33:22,055 --> 01:33:23,340
My dialogue?

990
01:33:26,392 --> 01:33:27,882
Ah!

991
01:33:31,189 --> 01:33:32,895
Now I'm nervous.

992
01:33:34,901 --> 01:33:37,392
I'm nervous when I speak English!

993
01:33:37,570 --> 01:33:38,570
Ah!

994
01:33:39,072 --> 01:33:42,189
Shut up, I...

995
01:33:42,408 --> 01:33:43,773
Ah!

996
01:33:45,161 --> 01:33:47,618
Shut up. I'm lucky to be here.

997
01:33:47,789 --> 01:33:48,995
Why are you smiling?

998
01:33:49,457 --> 01:33:50,913
Just happy, ah.

999
01:33:51,084 --> 01:33:52,324
OK.

1000
01:34:06,975 --> 01:34:07,975
Ah!

1001
01:34:10,000 --> 01:34:16,000
<i>Rantauprapat, 28 December 2019
Manual translated by. rpkrap@gmail.com</i>


